I'm on a bus, on a psychedlic trip, reading murder books, trying to stay hip.


Last year I played a little game of Telephone with Google Translate, using my favourite James Bond quotation: Darling, I give you very best duck.

Today, I've done it again, using my favourite Billy Idol lyric:

I'm on a bus, on a psychedlic trip, reading murder books, trying to stay hip.

to French: Je suis dans un bus, dans un voyage psychédical, en train de lire des livres de meurtre, d'essayer de rester hanche.

to German - Ich bin in einem Bus, auf einer psychedischen Reise, lese Mordbücher und versuche, hip zu bleiben.

to Bosnian - U autobusu sam, na psihickom putovanju, citam knjige o ubistvima i pokušavam da ostanem bok.

to Greek - Se éna leoforeío, se psychikó taxídi, diávasa vivlía gia dolofoníes kai prospathó na parameíno sti zoí.

to Yiddish - es iz a lempert, mit psikhish taxis, divaza lebn dalafon é nes gi prospathu aoyf di eykhes.

to Hawaiian - no ka mea,?o ia me na taxi psikhish, a me na lekale?ale?a, a me na mea nui.

to Irish - toisc go bhfuil sé le tacsaí psikhish, agus na tráchtearraí, agus an ceann is tábhachtaí.

to English - because it is a psikhish taxi, and the commodities, and the most important.(psikhish is apparently a Yiddish word for 'psychic')



2019 02 10 - 15:19


personal